Här har vi ett insiktsfullt citat som det egentligen förvånar mig att så många glömmer:
"Most of the time, we shouldn't talk about 'China', because there really are a couple dozen different regions; there are hundreds of feuding interest groups; there are a billion really vivid individuals. So, think of it as this collection of interests that, from time to time, act as a single country, but most of the time act as this very kind of 'wild west', disparate place. Think of it as being more like the European Union. Think of it as a continent with lots of different contending forces and realize that there are many of these forces that the U.S. Can work with quite productively. . . . There's a lot of positive traction for the U.S. In this whole chaotic mixture that we often refer to as China."
Från: Why China isn't the number one cyber threat to the U.S.
Det är lätt att se Kina som en nation men det är flera regioner med inte sällan konkret lokaliserad makt. Ingenting av det borde vara nytt för väst. Den södra kultursfären skapade ju t.ex. besvär för Former President Nixon när han besökte Kina. Inbördeskriget kan delvis (och det var ju många fler aktörer både före och efter att Mao hade än två som slogs) syd mot norr.
Därmed inte sagt att jag vet att det politiskt är särskilt användbart kortsiktigt annat än det kanske är meningsfullt att bygga samarbeten lite varstans. Ännu mer än vad man artikeln talande om ska man bäst när kinesiska kommunistpartiet diskuteras referera till det som kinesiska kommunistpartiet och inte Kina. Åtgärder som är otäcka begår inte Kina utan kinesiska kommunistpartiet, det är inte Kina som angripit Google utan kinesiska kommunistpartiet och det är inte ens kinesiska regeringen som agerar i en fråga utan det är kinesiska kommunistpartiets topp.
Förändras något allmänt när vi ändrar språket. Absolut.
Kommentera